本文は下記の内容で
わたしたちは ひとりでは ありません。
わたしたちは 神の世界に生きています。
わたしたちは神を信じます。
神は世界を創造され、その創造のみ業は今も続いています。
神は、この世と和解し、世を新たにするために、
肉となられた言、イエスを通して、世に来られました。
神は、聖霊によって、
わたしたちや他の人々の内に働かれています。
わたしたちは神を信頼します。
わたしたちは教会となるように、招かれています。
神が共にいてくださることを喜ぶために。
被造世界を大切にして生きるために。
他の人々を愛し、仕えるために。
正義を求め、悪を退けるために。
十字架につけられ、復活され、
わたしたちの審判と希望となられた
イエスを宣べ伝えるために。
生きるときにも、死ぬときにも、死を超えた生にあっても、
神はわたしたちと共におられます。
わたしたちは ひとりでは ありません。
神に感謝をささげます。

【原文】
A New Creed
We are not alone,
we live in God’s world.

We believe in God:
who has created and is creating,
who has come in Jesus,
the Word made flesh,
to reconcile and make new,
who works in us and others
by the Spirit.

We trust in God.

We are called to be the Church:
to celebrate God’s presence,
to live with respect in Creation,
to love and serve others,
to seek justice and resist evil,
to proclaim Jesus, crucified and risen,
our judge and our hope.

In life, in death, in life beyond death,
God is with us.
We are not alone.
Thanks be to God.

【中国語訳】
信仰宣言
我們並不孤立,
我們活在上帝的世界中。

我們信上帝:
祂創造萬有,並繼續施行創造。

道成了肉身,在耶穌裡臨世,
使人和好與更新,
並藉聖靈在我們和他人當中作工。

我們信靠祂。

祂呼召我們成為教會:
慶賀上帝的臨格,
在創造中彼此尊重地生活,
愛護及服務他人,
持守公義,拒抗邪惡,
宣揚耶穌為被釘十架及復活的主,
是我們的審判者,也是我們的盼望。

無論生與死,今生或來世,上帝都與我們同在。

我們並不孤立。
感謝上帝。